Ir al contenido principal

Documento en idioma no compatible

Descubre qué hacer si tu documento de verificación de identidad está en un idioma no compatible.

Rachelle Andrade avatar
Escrito por Rachelle Andrade
Actualizado hace más de una semana

El sistema de nuestro proveedor de eKYC no puede procesar documentos escritos en determinados idiomas a menos que vayan acompañados de una transcripción al alfabeto latino.

Lo que debes hacer

Si su documento está en un idioma que nuestro sistema no admite, deberá obtener una traducción al inglés certificada por un notario para continuar.

Para ello, póngase en contacto con una agencia de traducción o un traductor profesional para que convierta el documento. A continuación, haga que un notario certifique la traducción. Este proceso implica que el notario observe al traductor firmar la traducción y confirme su exactitud. Muchas agencias de traducción ofrecen servicios de traducción certificada, lo que le permite completar ambas tareas en un solo lugar.

Las traducciones notariales deben cumplir cuatro requisitos fundamentales:

1. El texto traducido debe ser claro y legible.

2. El nombre completo y la firma del traductor deben figurar en la traducción.

3. El nombre completo y la firma del notario también deben figurar en la traducción.

4. La traducción debe llevar el sello del notario.

Al enviar tus documentos, asegúrate de incluir tanto el documento original como su traducción notarial. Si te piden que te hagas una selfie con el documento, asegúrate de utilizar el documento original para la foto, no la versión traducida.

A continuación se muestran algunos ejemplos de traducciones notariales que cumplen con la normativa exigida.

Imágenes obtenidas de nuestro proveedor de eKYC, Sumsub.

Tenga en cuenta que estas traducciones se muestran a modo de ejemplo; su traducción puede ser diferente.

Lo que no debe hacer

Evite traducir el documento por su cuenta. No se aceptarán traducciones no oficiales, ya sean manuscritas, mecanografiadas o creadas con un editor gráfico (por ejemplo, insertando la traducción sobre el texto original). Es importante utilizar servicios de traducción profesionales para garantizar la precisión y el cumplimiento de nuestros requisitos.

¿Ha quedado contestada tu pregunta?