Ir para conteúdo principal

Documento em idioma não suportado

Saiba o que fazer se o seu documento de verificação de identidade estiver num idioma não suportado.

Michael David Ruiz avatar
Escrito por Michael David Ruiz
Atualizado há mais de uma semana

O sistema do nosso fornecedor de eKYC não consegue processar documentos escritos em idiomas específicos, a menos que sejam acompanhados por uma transliteração em latim.

O que deve fazer

Se o seu documento estiver num idioma que o nosso sistema não suporta, será necessário obter uma tradução juramentada para o inglês para prosseguir.

Para isso, entre em contacto com uma agência de tradução ou um tradutor profissional para converter o documento. Em seguida, autentique a tradução por um notário. Esse processo envolve o notário observar o tradutor assinar a tradução e confirmar a sua precisão. Muitas agências de tradução oferecem serviços de tradução autenticada, permitindo que você conclua ambas as tarefas em um único local conveniente.

As traduções autenticadas devem cumprir quatro requisitos essenciais:

  1. O texto traduzido deve ser claro e legível.

  2. O nome completo e a assinatura do tradutor devem constar na tradução.

  3. O nome completo e a assinatura do notário também devem constar.

  4. O selo do notário deve constar na tradução.

Ao enviar os seus documentos, certifique-se de incluir tanto o documento original quanto a sua tradução autenticada. Se for solicitado que tire uma selfie com o documento, certifique-se de usar o documento original para a foto, e não a versão traduzida.

Aqui estão alguns exemplos de traduções autenticadas que atendem aos regulamentos exigidos.

Imagens fornecidas pelo nosso fornecedor de eKYC, Sumsub

Observe que estas traduções são apresentadas como exemplos; a sua tradução pode ser diferente.

O que não deve fazer

Evite traduzir o documento por conta própria. Traduções não oficiais não serão aceites, sejam elas manuscritas, digitadas ou criadas usando um editor gráfico (como inserir a tradução acima do texto original). É importante usar serviços de tradução profissionais para garantir a precisão e a conformidade com os nossos requisitos.

Isto respondeu à sua pergunta?